
DDG-14098298604 Bedienungsanleitung ...4 User’s Manual ...5 Mode d’emploi ...
10PTPTPortuguêsAmoladora retaINTRODUÇÃOEsta ferramenta destina-se a rebarbe, lixagem, corte, gravação, polimento e perfuração de alta precisão em dife
11ITAPÓS A UTILIZAÇÃO• O acessório continua a sua rotação durante um cur-to período de tempo, mesmo depois de a ferramenta já ter sido desligada• An
12ITDOPO L’USO• L’accessorio continua a ruotare per un certo tempo dopo che l’utensile è stato spento• Prima di riporre l’utensile, spegnere il moto
13NLNLNederlandsRechte slijperINTRODUKTIEDeze machine is bestemd om met grote nauwkeurig-heid te slijpen, schuren, snijden, graveren, polijsten, en bo
14DKONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.De machines van SBM
15DKINDEN BRUG• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med betegnels
16SESESvenskaRaka slipmaskinINTRODUKTIONDetta verktyg är avsett för smärgling, slipning, kapning, gravering, polering och borrning med hög precision i
17NOUNDERHÅLL Tillse att maskinen inte är spännings förande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna.SBM Groups maskiner har konstruerat
18NOVEDLIKEHOLD Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de meka-niske delene.Maskinene fra SBM Group er kons
19FIFISuomiSuorahiomakoneESITTELYTuote on tarkoitettu erilaisten materiaalien tarkkaan, hiontaan, katkaisuun, kaiverrukseen, kiillotukseen ja poraukse
2LH87)[NN
20EEHUOLTO Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.SBM Group-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä
21LV• Graveerija võlli plokeerimisel lülitage seade kohe-selt välja vooluvõrgust.• Hoidke seadet kindlalt käes ja ainult seadme isolee-ritud käepide
22LT• Nav pieaujams strdt paaugstinta mitruma aps-tkos (lietus, migla, tvaiki, sniegs utt.).• Nepieaujiet viegli uzliesmojošo vielu atrašanos d
23RU• Draudžiama rank naudoti drgnoje aplinkoje (lyjant lietui, esant rkui, garams, sningant ir kt.).-Apdirbant metal susidaro kibirkštys: pasir
24RUТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД - !•
25KZKZЭлектрлі оюшы АРНАЛУЫ , , .
26UAГравер електричнийПРИЗНАЧЕННЯ , ,
27PL• - ; .•
28PLPO UŻYCIU• Po wyczeniu elektronarzdzia tarcza obraca si jeszcze kilka sekund• Przed odoeniem narzdzia naley wyczy silnik i upewni si,
29CZCZČeskyPřímá bruskaÚVODTento nástroj je uren pro pesné broušení, frézování, ezání, rytí, leštní a vrtání rzných materiálTECHNICKÉ ÚDAJE 1
30SKÚDRŽBA Když provádíte údržbu na motoru, pesvdte se, že stroj není pod proudem.Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlou-ho pracovat
31SKTEHNIČKO ODRŽAVANJE I BRIGA Pre poetka tehnikog održavanja iskljuite alat iz naponske mreže !• Preporuuje se da svaki put, posle završetka
32HUHASZNÁLAT ELÖTT• Mindig ellenrizze, hogy a hálózati feszültség meg-egyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelz
33HUA HASZNÁLATOT KÖVETÖEN• A gép kikapcsolása után a tárcsa egy pár másodper-cig tovább forog• Mieltt leteszi a gépet, kapcsolja ki a motort és bi-
34HUSIÎNAINTEA UTILIZĂRII• Asigurai-v c scula are contactul întrerupt atunci când o conectai la priz (aparatele 230 V si 240 V pot fi conectate l
35SISISlovenskiElektrični vrezovalecUVODTo orodje je namenjeno natannemu struženju, bruše-nju, rezkanju, vrezovanju, poliranju in vrtanju razlinih m
36HR BOSVZDRŽEVANJE Pred zaetkom vzdrževalnih del se najprej prepriajte, da je orodje izklopljeno.Orodje SBM Group je izdelano za dolgo dobo upor
37HR BOSTEHNIČKO ODRŽAVANJE I SKRB Prije poetka tehnikoga održavanja iskljuite alat iz naponske mreže !• Preporuuje se da svakoga puta, po okon
38GRΠΡIΝ ΑΠO ΤΗ ΧΡΗΣΗ•
39TRΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - - . SBM Group
4DEGraviergerätEINLEITUNGDieses Werkzeug ist für das Trennen, Schleifen, Schneiden, Gravieren, Polieren und Bohren unter-schiedlicher Materialien mit
40TRTEKNİK BAKIM VE SERVİS Teknik bakım yapmadan önce aleti elektrik ce-reyanından ayırın!• Her zaman çalıma sona erdikten sonra aletin göv-desi
41AEﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ( ﺮﻔﺣ ) ﺶﻘﻧ ﺎﻬﺟﺪﺨﺘﺳﻷ ﺐﻘﺛ ﻊﻴﻤﻠﺗ ، ﺶﻘﻨﻟ ، ﺔﻗﺪﻟ ﻲﻟﺎﻌﻟ ﻞﻘﺼﻟ ﻞﺟﻷ ﺪﻌﻣ ﺎﻬﺠﻟ ﺬﻫ . ﻂﻘﻓ ﺎﺠﻟ ﻞﻘﺼﻟ ﻞﺟﻷ ﺪﺨﺘﺴﻳ ﺎﺠﻟ ﺬﻫ . ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟ
42Exploded view DDG-140
43Spare parts list DDG-140No. Part Name 1 Cover 2 Nut collet 3 Collet 4 Bearing rotor 5 Rotor 6 Bearing rotor 8 Stator 9 Set of brushes assy13
44Product managament V. NosikSBM group GmbHKurfürstendamm 2110719 Berlin, GermanyDE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwor
45DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumente
46Product managament V. NosikSBM group GmbHKurfürstendamm 2110719 Berlin, GermanyUA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
47RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau docu-mente standardiza
48HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
49ÇEVRE KORUMA BILGILERI TREski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etki
5GBNACH DER ANWENDUNG• Nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich das Zubehör noch einige Sekunden weiter• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug en
6GBBEFORE USE• Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or
7FRMeuleuse droiteINTRODUCTIONCet outil est conçu pour le meulage, ponçage, tronçon-nage, gravure, polissage et perçage de haute précision des différe
8FRLa machine est doublement isolée conformé-ment a la norme EN50144; un fi l de mise à la terre n’est pas donc pas nécessaire.ENTRETIENAssurez-vous qu
9ESDESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA• Después de haber apagado la herramienta el acce-sorio continuará girando durante un corte período de tiempo•
Commenti su questo manuale